Хотите подобрать билеты в путешествие?

Найти билеты

Транслитерация имён для загранпаспорта

Если вы отправляетесь в путешествие, то скорее всего столкнётесь с необходимостью транслитерировать имя и фамилию — для документов и авиабилетов. Ошибка в написании данных может стоить вам времени и даже нарушить планы на поездку. Давайте разбираться, каковы основные правила транслитерации для загранпаспорта.

Обложки для паспортов

Есть ли особенности транслитерации русских имён и фамилий?

Основная сложность транслитерации в том, что буквы русского языка не имеют аналога в латинице и передаются сочетаниями латинских букв. Так, например, Ж, Х, Ц, Ч, Ш, Ъ, Ю и Я передаются двумя символами, Щ — четырьмя. Недаром русские студенты, которые учатся по обмену заграницей, придумали пранк: представляться баристам кофеен Starbucks словом «незащищающихся»!

Получается, Евгения будет EVGENIIA, София — SOFIIA, Юрий — IURII. А фамилии: Щетинкин — SHCHETINKIN, Хоцкина — KHOTSKINA, Чашина — CHASHINA.

Транслитерация для загранпаспорта часто вызывает путаницу у людей с русскими именами и фамилиями, которые содержат сочетание «КС». Раньше их заменяли на X, но по новым правилам это сочетание букв записывается латинским алфавитом как KS: Александр — ALEKSANDR, Максим — MAKSIM, Ксения — KSENIIA.

Ошибка в написании: что делать?

Если вы нашли в новом загранпаспорте расхождения с текущим стандартом транслитерации, документ придётся переделать. Однако порядок замены зависит от того, на каком этапе была допущена ошибка. Сперва проверьте заявление: если вы неправильно заполнили имя или фамилию, ответственность ляжет на вас. Предстоит повторно собрать бумаги и оплатить госпошлину.

Если же вы верно указали данные, а ошибся сотрудник МВД — собирать документы и оплачивать госпошлину заново не придётся. Новый паспорт вам обязаны выдать в течение двух часов.

 

Сервисы для транслитерации имён и фамилий

Вы можете записать свои данные самостоятельно, воспользовавшись табличкой выше, или обратиться за помощью к онлайн-сервисам. Сайты, которые помогут безошибочно записать русские имя и фамилию латиницей:

translit-online;

transliteration.PRO.

На Kupibilet.ru к фамилии и имени, написанным русскими буквами, транслитерация применяется автоматически. Всё по правилам, конечно же.