Хотите подобрать билеты в путешествие?

Найти билеты

Как читать Шенгенскую визу. Что означает каждый пункт?

Сегодня мы подробно рассмотрим, как выглядит стикер с визой, какая информация в нем содержится и что означает каждый пункт.

Для образца возьмем визу Испании, но какую бы визу вы ни рассматривали названия пунктов в ней будет на 3-х языках – английском, французском и языке той страны, которая поставила вам визу. В случае с Французской визой только на 2-х языках, английском и французском.

 как читать шенгенскую визу

VALID FOR –  На какой территории действительная данная виза. В большинстве случаев будет написано ETADOS SHENGEN (на языке страны, которая выдала визу, в данном случае на Испанском). ETADOS SHENGEN означает, что ваша виза действительная на всей территории Шенгенского пространства.

На данный момент в Шенген входят следующие страны:

Австрия,  Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Исландия, Испания, Франция, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Словения, Словакия, Финляндия, Чехия, Швейцария, Швеция и Эстония.

Надпись ETADOS SHENGEN  самая популярная, однако, Шенгенская виза может быть и с территориальным ограничением, т.е. действовать на территории какой-то одной страны. В этом случае, вместо надписи ETADOS SHENGEN будет буквенный код страны, на территории которой она действительна:  A (Австрия), B (Бельгия), CH (Швейцария), CZE (Чехия), D (Германия), DK (Дания), E (Испания), EST (Эстония), F (Франция), FIN (Финляндия), GR (Греция), H (Венгрия), I (Италия), IS (Исландия), L (Люксембург), LT (Литва), LVA (Латвия), M (Мальта), N (Норвегия), NL (Нидерланды), P (Португалия), PL (Польша), S (Швеция), SK (Словакия), SVN (Словения). Это означает, что и въехать на территорию Шенгена вы можете только в этой стране. Не всегда используются аббревиатуры, консульство может написать страну и полностью, например, FRANCE.

Еще один вариант, это “ETADOS SHENGEN – (код страны или стран)”, например, “ETADOS SHENGEN – F” – это означает, что данная виза действительная на территории Шенгенского пространства, за исключением Франции. Т.е. вы можете посещать любую страну, кроме Франции.

Еще один вариант надписи –  “страна + количество транзитных въездов на территорию Шенгена”, например, “FRANCE + 1 TRANSIT SCHENGEN”. Это означает, что вы можете один раз пересечь зону Шенгена (в любой стране), чтобы доехать до Франции, которая и является целью вашего путешествия.

При получении визы в консульстве Франции, вы можете увидеть надпись –  “FRANCE SAUF CTOM”. Это значит, что данная виза действительная только на территории Франции, а также дает вам право посещать заморские департаменты Франции (DROM), к которым относятся: Гваделупа, Французская Гвиана, Мартиника и Реюньон, кроме этого, по данной визе вы можете посещать некоторые заморские территории Франции: Сент- Мартин , Остров Святого Бартоломея, Сен-Пьер и Микелон. Однако, она не распространяется на заморские территории к которым относятся: Французская Полинезия, Уоллис и Футуна, Новая Каледония и департамент Майотта.

Еще один тип визы, который можно получить во Французском консульстве –  “DEPARTEMENT D’OUTRE MER (FRANCE)”, данная виза действительная только на французских заморских территориях и не дает право въезда во Францию. Как правило, в разделе REMARKS/Примечания будут перечислены территории на которые вы можете въезжать.

FROM – дата с которой начинает действовать виза, например, 01-10-2014. Это означает, что вы можете въехать в Шенген с 1 октября 2014 года с 00:00 часов.

UNTIL – дата окончания срока действия визы, например, 01-10-2015. Т.е. вы должны покинуть зону Шенгена до 23:59 1 октября 2015 г.

TYPE OF VISA –  Тип визы обозначается буквами латинского алфавита. Самый популярный тип визы – C, это краткосрочная виза, по ней вы можете находиться в шенгенском пространстве не более 90 дней в полугодии. Виза категории D – долгосрочная, обычная выдается студентам, или тем, кто едет на работу, она позволяет находиться на территории Шенгена более 3-х месяцев в каждом полугодии.

NUMBER OF ENTRIES – количество въездов. Существует 3 варианта:

  • «MULT» –  означает, что вы можете въезжать на территорию Шенгена неограниченное количество раз.
  • «1» – вы можете въехать в Шенгенское пространство только один раз.
  • «2» – вы можете два раза въехать в Шенгенское пространство.

DURATION OF STAY – количество дней, которое вы можете провести на территории Шенгена. Если  вам выдали годовую, 2-х годичную и т.п. визу, то в разделе REMARKS/Примечания будет указано “visa de circulation”, а в duration of stay –  90.  Это означает, что в течение 6-ти месячного периода вы можете находиться на территории Шенгена 90 дней. Подробнее о том, как считаются дни пребывания в Шенгене.

ISSUED IN –  место выдачи визы, как правило, пишут город, в котором вам поставили визу.

ON – дата выдачи визы

NUMBER OF PASSPORT – номер вашего паспорта.

SURNAME, NAME – ваша фамилия и имя.

REMARKS – примечания. Данный раздел может быть и вовсе не заполнен, но чаще всего встречается следующая ремарка:

“CIRCULATION” – об этом примечании мы уже говорили чуть выше. Это означает, что девяностодневный период обнуляется каждые полгода. Если виза годовая, то в первом полугодии вы можете находиться на территории Шенгена 90 дней и во втором столько же. Обратите внимание, что полугодия считаются не календарные, а от даты первого въезда.

Вот так выглядит полностью заполненная виза:

 как читать шенгенскую визу

Какие данные необходимо проверить, при получении визы?

Ошибки допускают все, чтобы избежать неприятных сюрпризов на границе, проверьте вашу визу заранее.

Обратите внимание на:

  • Сроки действия визы;
  • Количество дней пребывания;
  • Правильность написания имени и фамилии;
  • Серию и номер паспорта;
  • Наличие печати консульства.
  • А бывает-ли такие ремарки или в пункте VALID FOR, что первоначальная въезд на территорию шенгена надо обязательно въехать на конкретную страну (например Польша) а потом разрешается передвигаться по шенгенским странам…? Заранее спасибо!

    • Да, бывают. В статье об этом написано.

      В таком случае в графе VALID FOR пишут POLAND или PL

  • “FRANCE SAUF CTOM” должно переводиться как “Франция КРОМЕ Заморских Территорий”.

комментирование закрыто